Critics praised the translation for preserving the film’s humor and emotional beats without losing cultural specificity.
Provjerite platforme poput Disney+, koje često nude opciju hrvatskih titlova ili sinkronizacije (ovisno o regiji).
: The translation goes beyond literal meaning, adapting culinary terms and witty banter to feel natural in the Croatian language without losing the sophisticated Parisian atmosphere.
Sinkronizacija vjerno prenosi Remyjevu strast prema kuhanju i obiteljske odnose, čineći film emotivnim iskustvom. Najdraži Likovi na Hrvatskom ratatouille crtani film sinkronizirano na hrvatski top
Njegov duboki, autoritativni glas učinio je filmskog kritičara istovremeno zastrašujućim i ljudskim, posebno u kultnom monologu na kraju filma. Lokalizacija s mjerom
Prema podatcima s platformi poput Disney Sinkropedije i The Dubbing Database , glavne uloge odigrali su: kao šarmantni i ambiciozni štakor Remi . Sven Šestak kao smušeni, ali dobrodušni Alfred Linguini .
Ako želite saznati više o detaljima iz filma, javite mi pa možemo proći kroz: i tajni iz Pixarovog studija. Critics praised the translation for preserving the film’s
Hrvatska verzija filma nastala je u produkciji pod redateljskom palicom Antonija Nuića . Glumačka postava okupila je neke od najpoznatijih domaćih glasova:
Film je često dostupan na streaming servisima (poput ili HBO Max ) te se povremeno prikazuje na HRT-u ili RTL-u . Potražite ga pod naslovom "Juhu-hu" kako biste uživali u vrhunskoj hrvatskoj sinkronizaciji.
| LIK (original) | HRVATSKI GLAS | Prepoznatljivost | |----------------|---------------|------------------| | Remy (štakor) | | Kazališni i filmski glumac, poznat po ulogama u domaćim serijama | | Linguini | Rakan Rushaidat | Jedan od najcjenjenijih hrvatskih glumaca i komičara | | Chef Skinner | Goran Navojec | Omiljeni komičar, idealan za negativca s dozom humora | | Colette | Jelena Miholjević | Snažan i topao glas, savršen za odlučnu kuharicu | | Anton Ego (kritičar) | Željko Königsknecht | Prepoznatljiv po zlokobnom, ali sofisticiranom glasu | | Gusteau (duh) | Mladen Vulić | Topao i mudar glas | Sven Šestak kao smušeni, ali dobrodušni Alfred Linguini
Sinkronizaciju za hrvatsko tržište radila je , pod redateljskom palicom Antonija Nuića . Film je u hrvatska kina pušten 23. kolovoza 2007. godine. Glavni glasovi u hrvatskoj verziji: Remi: Marko Makovičić Alfredo Linguini: Sven Šestak Kolet Tatu (Colette): Nataša Janjić Sitni (Chef Skinner): Branko Meničanin Anton Ego: Boris Miholjević August Gusto (Gusteau): Zvonimir Zoričić Emil: Janko Rakoš Django: Filip Šovagović Zanimljivosti
The animated film Ratatouille (2007), directed by Brad Bird and produced by Pixar, stands as a masterpiece of modern animation that resonates deeply with Croatian audiences, particularly through its high-quality synchronized version (). This essay explores how the film’s themes of talent, perseverance, and the democratisation of art are elevated by its Croatian adaptation. The Essence of the Story
Tražite li koji su sudjelovali u projektu? Zanimaju li vas zanimljivosti sa snimanja hrvatske verzije?